英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Who knew?」の意味 英語勉強中さん2015-10-27 11:15【教えて下さい】「Who knew?」の意味質問に回答する「Who knew?」の翻訳結果について、「誰が知っていましたか?」となったのですが、「意外だね。」と言うときに使うと聞きました。よく使う表現なのでしょうか?教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-27 11:15:23英語勉強中さん回答削除依頼The Man Who Knew Too Much 知りすぎた男 - G.K. Chesterton『少年の心』http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Who+knew%3F役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Who knew?」の意味 「Who knew?」の翻訳結果について、「誰が知っていましたか?」となったのですが、「意外だね。」と言うときに使うと聞きました。よく使う表現なのでしょうか?教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-27 11:15【教えて下さい】「Who knew?」の意味質問に回答する「Who knew?」の翻訳結果について、「誰が知っていましたか?」となったのですが、「意外だね。」と言うときに使うと聞きました。よく使う表現なのでしょうか?教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-27 11:15:23英語勉強中さん回答削除依頼The Man Who Knew Too Much 知りすぎた男 - G.K. Chesterton『少年の心』http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Who+knew%3F役に立った0