辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

2015-10-13 19:18

【教えて下さい】「Work to pump up a na...」の意味

「Work to pump up a natural hot spring has got under way in Tokyo's central business district.」
の翻訳結果について、
「自然温泉を汲み出す仕事は、東京の中心商業地区で始まりました。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-13 19:18:39
英語勉強中さん

Brine water drawn up by a submerged pump 1 is supplied to a gas separator 2 to separate natural gas from hot spring raw water.
水中ポンプ1で汲み上げられたかん水をガスセパレータ2に供給して天然ガスと温泉原水とを分離する。
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/pump+up+a+natural+hot+spring+

関連する質問