英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Would you like to... 英語勉強中さん2015-10-19 07:36【教えて下さい】「Would you like to co...」の意味質問に回答する「Would you like to come with me?Would you like some more?」の翻訳結果について、「一緒に行きますか?よりいくつかが好きですか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 07:36:16配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「一緒に行きますか?」は、あってます(厳密にいうと、「一緒に来ますか?」ということですが)「Would you like some more?」は、「もっといかがですか?」と、食べ物やお菓子を勧める言い方です。役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Would you like to co...」の意味 「Would you like to come with me?Would you like some more?」の翻訳結果について、「一緒に行きますか?よりいくつかが好きですか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-19 07:36【教えて下さい】「Would you like to co...」の意味質問に回答する「Would you like to come with me?Would you like some more?」の翻訳結果について、「一緒に行きますか?よりいくつかが好きですか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 07:36:16配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「一緒に行きますか?」は、あってます(厳密にいうと、「一緒に来ますか?」ということですが)「Would you like some more?」は、「もっといかがですか?」と、食べ物やお菓子を勧める言い方です。役に立った0