回答
2015-10-18 03:20:20
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「Yes I enjoyed, but I...」の意味
「Yes I enjoyed, but I was honestly sad yesterday because I made you sad. I really care about you a lot.」
の翻訳結果について、
「はい、私は楽しみました、しかし、あなたを悲しくしたので、昨日正直に悲しかったです。
私は、たいへんあなたが本当に好きです。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。