英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「a character was n... 英語勉強中さん2015-10-25 07:22【教えて下さい】「a character was not ...」の意味質問に回答する「a character was not readable」の翻訳結果について、「文字は、読みやすくありませんでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-25 07:22:26小学生さん回答削除依頼うんこ役に立った02015-10-23 16:52:22英語勉強中さん回答削除依頼「文字は、読みやすくありませんでした」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。It was not easy to read the letterhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%96%87%E5%AD%97%E3%81%AF%E3%80%81%E8%AA%AD%E3%81%BF%E3%82%84%E3%81%99%E3%81%8F%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「a character was not ...」の意味 「a character was not readable」の翻訳結果について、「文字は、読みやすくありませんでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-25 07:22【教えて下さい】「a character was not ...」の意味質問に回答する「a character was not readable」の翻訳結果について、「文字は、読みやすくありませんでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-25 07:22:26小学生さん回答削除依頼うんこ役に立った02015-10-23 16:52:22英語勉強中さん回答削除依頼「文字は、読みやすくありませんでした」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。It was not easy to read the letterhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%96%87%E5%AD%97%E3%81%AF%E3%80%81%E8%AA%AD%E3%81%BF%E3%82%84%E3%81%99%E3%81%8F%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0