辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

高校生さん
2018-08-19 18:03

【教えて下さい】「all-wise」の意味

「all-wise」
の翻訳結果について、
「すべて賢い」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2018-08-19 18:03:56
英語勉強中さん

「すべて賢い」というよりは、むしろ「全てを知っている」「全知全能の」といった意味の英語表現です。

参照:
https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/all-wise

どちらかというと、古い英語というか古語的な表現、または聖書などで使われる表現だと思います。

関連する質問