英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「already accepted ... 英語勉強中さん2015-10-20 16:38【教えて下さい】「already accepted the...」の意味質問に回答する「already accepted the change..thanks so much for your flexibility and kindness...」の翻訳結果について、「すでに、あなたの柔軟性と親切はそんな程度の変化..thanksを受け入れました...」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 16:38:47英語勉強中さん回答削除依頼変更を受け付けました。あなたの迅速で親切な対応に感謝致します。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-20 16:38【教えて下さい】「already accepted the...」の意味質問に回答する「already accepted the change..thanks so much for your flexibility and kindness...」の翻訳結果について、「すでに、あなたの柔軟性と親切はそんな程度の変化..thanksを受け入れました...」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 16:38:47英語勉強中さん回答削除依頼変更を受け付けました。あなたの迅速で親切な対応に感謝致します。役に立った0