英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「as it was now kno... 英語勉強中さん2015-10-15 17:23【教えて下さい】「as it was now known」の意味質問に回答する「as it was now known」の翻訳結果について、「それがその時知られていたように、」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:23:48英語勉強中さん回答削除依頼It was reportedly located at the place of Gufuku-ji Temple (also known as Kawahara-dera Temple) now existing in Kawahara, Asuka Village, Nara Prefecture.奈良県明日香村川原に現存する弘福寺(川原寺)の地にあったと伝えられている。http://ejje.weblio.jp/content/as+it+was+now+known役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-15 17:23【教えて下さい】「as it was now known」の意味質問に回答する「as it was now known」の翻訳結果について、「それがその時知られていたように、」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:23:48英語勉強中さん回答削除依頼It was reportedly located at the place of Gufuku-ji Temple (also known as Kawahara-dera Temple) now existing in Kawahara, Asuka Village, Nara Prefecture.奈良県明日香村川原に現存する弘福寺(川原寺)の地にあったと伝えられている。http://ejje.weblio.jp/content/as+it+was+now+known役に立った0