英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「as it was now kno... 英語勉強中さん2015-10-15 17:23【教えて下さい】「as it was now known」の意味質問に回答する「as it was now known」の翻訳結果について、「それがその時知られていたように、」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:23:48英語勉強中さん回答削除依頼It was reportedly located at the place of Gufuku-ji Temple (also known as Kawahara-dera Temple) now existing in Kawahara, Asuka Village, Nara Prefecture.奈良県明日香村川原に現存する弘福寺(川原寺)の地にあったと伝えられている。http://ejje.weblio.jp/content/as+it+was+now+known役に立った0 関連する質問【教えて下さい】「anello COM PO EVIN...」の意味water break の意味は?日本語訳が判りません の意味は?別れの言葉とも取れる? の意味は?時間がかかるという英文について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-15 17:23【教えて下さい】「as it was now known」の意味質問に回答する「as it was now known」の翻訳結果について、「それがその時知られていたように、」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:23:48英語勉強中さん回答削除依頼It was reportedly located at the place of Gufuku-ji Temple (also known as Kawahara-dera Temple) now existing in Kawahara, Asuka Village, Nara Prefecture.奈良県明日香村川原に現存する弘福寺(川原寺)の地にあったと伝えられている。http://ejje.weblio.jp/content/as+it+was+now+known役に立った0