英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「auditors are ofte... 英語勉強中さん2015-10-28 11:28【教えて下さい】「auditors are often s...」の意味質問に回答する「auditors are often seen as looking to criticize how things are done.」の翻訳結果について、「監査役は、ことがされる方法を批判するために見るとしばしばみなされます。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 11:28:15英語勉強中さん回答削除依頼「auditors are often seen as looking to criticize how things are done.」監査役は、ことがされる方法を批判するために見るとしばしばみなされます。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/auditors+are+often+seen+as+looking+to+criticize+how+things+are+done.役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-28 11:28【教えて下さい】「auditors are often s...」の意味質問に回答する「auditors are often seen as looking to criticize how things are done.」の翻訳結果について、「監査役は、ことがされる方法を批判するために見るとしばしばみなされます。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 11:28:15英語勉強中さん回答削除依頼「auditors are often seen as looking to criticize how things are done.」監査役は、ことがされる方法を批判するために見るとしばしばみなされます。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/auditors+are+often+seen+as+looking+to+criticize+how+things+are+done.役に立った0