英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「bank withdrawal」の... 英語勉強中さん2015-10-17 03:03【教えて下さい】「bank withdrawal」の意味質問に回答する「bank withdrawal」の翻訳結果について、「銀行撤回」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-17 03:03:08配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼そうです。「口座から預金を引き出す」の意味で、UKでは普通に使われている言葉です。役に立った02015-10-17 02:29:34英語勉強中さん回答削除依頼わたしも金融などの専門家ではないので、自信はないのですけれど、withdrawalはよく「(預金)の引出」の意味で使われているようですのでもしかしたら単純に「銀行(での)引出」を意味するのではないかと思います。前後の文章があると判断がより容易なのでしが、もっと難しい何か手形や契約関連の文章の中の表現なら「銀行撤回」ということなのかもしれませんね。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「bank withdrawal」の意味 「bank withdrawal」の翻訳結果について、「銀行撤回」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-17 03:03【教えて下さい】「bank withdrawal」の意味質問に回答する「bank withdrawal」の翻訳結果について、「銀行撤回」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-17 03:03:08配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼そうです。「口座から預金を引き出す」の意味で、UKでは普通に使われている言葉です。役に立った02015-10-17 02:29:34英語勉強中さん回答削除依頼わたしも金融などの専門家ではないので、自信はないのですけれど、withdrawalはよく「(預金)の引出」の意味で使われているようですのでもしかしたら単純に「銀行(での)引出」を意味するのではないかと思います。前後の文章があると判断がより容易なのでしが、もっと難しい何か手形や契約関連の文章の中の表現なら「銀行撤回」ということなのかもしれませんね。役に立った0