英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「be he alive or be... 浪人中さん2015-10-30 16:55【教えて下さい】「be he alive or be he...」の意味質問に回答する「be he alive or be he dead」の翻訳結果について、「彼が生きていて、または、彼は死んでいる」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 16:55:04英語勉強中さん回答削除依頼He is alive with enthusiasm.彼は熱意に燃えている。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/he+alive役に立った02015-10-30 13:44:06英語勉強中さん回答削除依頼あっていると思います役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「be he alive or be he...」の意味 「be he alive or be he dead」の翻訳結果について、「彼が生きていて、または、彼は死んでいる」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
浪人中さん2015-10-30 16:55【教えて下さい】「be he alive or be he...」の意味質問に回答する「be he alive or be he dead」の翻訳結果について、「彼が生きていて、または、彼は死んでいる」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 16:55:04英語勉強中さん回答削除依頼He is alive with enthusiasm.彼は熱意に燃えている。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/he+alive役に立った02015-10-30 13:44:06英語勉強中さん回答削除依頼あっていると思います役に立った0