英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「be he alive or be... 浪人中さん2015-10-30 16:55【教えて下さい】「be he alive or be he...」の意味質問に回答する「be he alive or be he dead」の翻訳結果について、「彼が生きていて、または、彼は死んでいる」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 16:55:04英語勉強中さん回答削除依頼He is alive with enthusiasm.彼は熱意に燃えている。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/he+alive役に立った02015-10-30 13:44:06英語勉強中さん回答削除依頼あっていると思います役に立った0 関連する質問That の意味は?That の意味は?文章 の意味は?It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「be he alive or be he...」の意味 「be he alive or be he dead」の翻訳結果について、「彼が生きていて、または、彼は死んでいる」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
浪人中さん2015-10-30 16:55【教えて下さい】「be he alive or be he...」の意味質問に回答する「be he alive or be he dead」の翻訳結果について、「彼が生きていて、または、彼は死んでいる」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 16:55:04英語勉強中さん回答削除依頼He is alive with enthusiasm.彼は熱意に燃えている。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/he+alive役に立った02015-10-30 13:44:06英語勉強中さん回答削除依頼あっていると思います役に立った0