辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

kamanomama
2015-10-28 11:27

【教えて下さい】「complete set of clea...」の意味

「complete set of clean airway bills marked “freight prepaid” , notifying the consignee named in the
contract;」
の翻訳結果について、
「契約において名前を挙げられる受託者に通知して、きれいな航空貨物運送状の完全なセットは、「前払いされる貨物輸送」をマークしました;」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-28 11:27:16
英語勉強中さん

きれいな航空貨物運送状の完全なセットは「前払いされる貨物輸送」をマークしました。そして、契約において名前を挙げられる受託者に通知しました、

http://translate.weblio.jp/

関連する質問