辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-22 16:44

【教えて下さい】「death brigade」の意味

「death brigade」
の翻訳結果について、
「死部隊」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-22 16:44:21
英語勉強中さん

Those including Kuro BEPPU, Oshisuke NOMURA, and Sukezaemon JINGUJI, who did not accept death in battle and considered that they should insist on the meaning of having taken up arms in court, surrendered to a troop of Kumamoto Garrison, and Morokiyo SAKATA to a troop of the 4th brigade.
戦死を肯(がえ)んぜず、挙兵の意を法廷で主張すべきと考えていた別府九郎・野村忍介・神宮司助左衛門らは熊本鎮台の部隊に、坂田諸潔は第四旅団の部隊にそれぞれ降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/death+brigade

関連する質問