英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「don't let oth... 英語勉強中さん2015-12-14 04:11【教えて下さい】「don't let other peop...」の意味質問に回答する「don't let other people hold the key to your peace of mind.」の翻訳結果について、「他の人に心のあなたの平和の鍵を握らせないでください。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-14 04:11:49英語勉強中さん回答削除依頼もっと自然な日本語にするのであれば、あなたの幸せはあなた自身のものです。他人に振り回されないようにしましょう。といった意味でしょう。役に立った1 関連する質問Easy means that you don’t have to put much effort. の意味は?和訳 の意味は?Dumping of hazardous の意味は?I feel overwhelmed の意味は?Remaining at your disposal for の意味は?
英語勉強中さん2015-12-14 04:11【教えて下さい】「don't let other peop...」の意味質問に回答する「don't let other people hold the key to your peace of mind.」の翻訳結果について、「他の人に心のあなたの平和の鍵を握らせないでください。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-14 04:11:49英語勉強中さん回答削除依頼もっと自然な日本語にするのであれば、あなたの幸せはあなた自身のものです。他人に振り回されないようにしましょう。といった意味でしょう。役に立った1