英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「every one of you ... 英語勉強中さん2015-10-13 15:48【教えて下さい】「every one of you has...」の意味質問に回答する「every one of you has a role to play and you can make a difference」の翻訳結果について、「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-13 15:48:54英語勉強中さん回答削除依頼You can complain till the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/you+can+make+a+difference役に立った02015-10-13 15:44:07英語勉強中さん回答削除依頼one's role as a teacher 教師としての任務.http://ejje.weblio.jp/content/role役に立った02015-10-13 00:14:31海外留学中さん回答削除依頼「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」とありますが、正確には「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたみんなは違いを作ることができます。」が正しいと思います。つまりevery one of youはどちらにもかかるということです。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-13 15:48【教えて下さい】「every one of you has...」の意味質問に回答する「every one of you has a role to play and you can make a difference」の翻訳結果について、「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-13 15:48:54英語勉強中さん回答削除依頼You can complain till the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/you+can+make+a+difference役に立った02015-10-13 15:44:07英語勉強中さん回答削除依頼one's role as a teacher 教師としての任務.http://ejje.weblio.jp/content/role役に立った02015-10-13 00:14:31海外留学中さん回答削除依頼「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」とありますが、正確には「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたみんなは違いを作ることができます。」が正しいと思います。つまりevery one of youはどちらにもかかるということです。役に立った0