英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「every one of you ... 英語勉強中さん2015-10-13 15:48【教えて下さい】「every one of you has...」の意味質問に回答する「every one of you has a role to play and you can make a difference」の翻訳結果について、「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-13 15:48:54英語勉強中さん回答削除依頼You can complain till the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/you+can+make+a+difference役に立った02015-10-13 15:44:07英語勉強中さん回答削除依頼one's role as a teacher 教師としての任務.http://ejje.weblio.jp/content/role役に立った02015-10-13 00:14:31海外留学中さん回答削除依頼「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」とありますが、正確には「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたみんなは違いを作ることができます。」が正しいと思います。つまりevery one of youはどちらにもかかるということです。役に立った0 関連する質問mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は?今からコピーする英語 の意味は?snap, crackle, pop, hiss の意味は?
英語勉強中さん2015-10-13 15:48【教えて下さい】「every one of you has...」の意味質問に回答する「every one of you has a role to play and you can make a difference」の翻訳結果について、「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-13 15:48:54英語勉強中さん回答削除依頼You can complain till the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/you+can+make+a+difference役に立った02015-10-13 15:44:07英語勉強中さん回答削除依頼one's role as a teacher 教師としての任務.http://ejje.weblio.jp/content/role役に立った02015-10-13 00:14:31海外留学中さん回答削除依頼「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたは違いを生じることができます」とありますが、正確には「あなたみんなには演ずる役割があります、そして、あなたみんなは違いを作ることができます。」が正しいと思います。つまりevery one of youはどちらにもかかるということです。役に立った0