英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「feed the muse」の意味 英語勉強中さん2015-10-17 14:34【教えて下さい】「feed the muse」の意味質問に回答する「feed the muse」の翻訳結果について、「ミューズに食事させてください」となったのですが、ちょっと意味合いが違うような気がします。あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 14:34:30英語勉強中さん回答削除依頼to compose a poem―write a poem―versify―invoke the Muse詩を作るhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/feed+the+muse役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?
英語勉強中さん2015-10-17 14:34【教えて下さい】「feed the muse」の意味質問に回答する「feed the muse」の翻訳結果について、「ミューズに食事させてください」となったのですが、ちょっと意味合いが違うような気がします。あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 14:34:30英語勉強中さん回答削除依頼to compose a poem―write a poem―versify―invoke the Muse詩を作るhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/feed+the+muse役に立った0