英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「full legal capaci... 英語勉強中さん2015-10-19 15:37【教えて下さい】「full legal capacity」の意味質問に回答する「full legal capacity」の翻訳結果について、「最大限の法律能力」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:37:55英語勉強中さん回答削除依頼Only Austrian citizens of moral integrity and having full legal capacity may be appointed as temporary members.道徳的誠実性を有し,完全な法的能力を有するオーストリア国民のみが,非常勤構成員としての任命を受けることができる。 - 特許庁http://ejje.weblio.jp/sentence/content/full+legal+capacity役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-19 15:37【教えて下さい】「full legal capacity」の意味質問に回答する「full legal capacity」の翻訳結果について、「最大限の法律能力」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:37:55英語勉強中さん回答削除依頼Only Austrian citizens of moral integrity and having full legal capacity may be appointed as temporary members.道徳的誠実性を有し,完全な法的能力を有するオーストリア国民のみが,非常勤構成員としての任命を受けることができる。 - 特許庁http://ejje.weblio.jp/sentence/content/full+legal+capacity役に立った0