英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「he knock down the... 英語勉強中さん2015-10-18 02:56【教えて下さい】「he knock down the ot...」の意味質問に回答する「he knock down the other party」の翻訳結果について、「彼は、相手方をノックダウンします」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-18 02:56:21配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼彼が相手方を打ち負かす。(現在)か、彼が相手方を打ち負かした。(過去)か、です。現在の場合knocksで、sが要ります。過去の場合knockedでedをつけて、過去形になります。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-18 02:56【教えて下さい】「he knock down the ot...」の意味質問に回答する「he knock down the other party」の翻訳結果について、「彼は、相手方をノックダウンします」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-18 02:56:21配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼彼が相手方を打ち負かす。(現在)か、彼が相手方を打ち負かした。(過去)か、です。現在の場合knocksで、sが要ります。過去の場合knockedでedをつけて、過去形になります。役に立った0