Hey, that was fast!
Heyは、日本語だと「おい!」です。
仲良しの友達が、「おい、元気かよ~!」なんていう風にも使います。
礼儀正しい感じの 'Hi' とは対照的ですね。
"Hey, you stepped on my foot!"
ちょっと、足を踏まないでよね(怒)!
だから、
"Hey, that was fast!"は、車なんかが通り過ぎるのをみて、「おいおい、今の早かったね。」という感じではないかと思います。
日本語と同じですが、前後の文がないと、thatが何かわからないし、的が外れてるかもしれませんが。