回答
2015-10-17 14:45:17
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「hope i didn't bother...」の意味
「hope i didn't bother you, was just seeing if ya felt like chatting a lil?」
の翻訳結果について、
「私があなたを煩わさなかったことを望んでください、ちょうどあなたが話したい気がしたかどうかについて見ることが小さいものでしたか?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。