英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「i was carried awa... 英語勉強中さん2015-10-27 11:07【教えて下さい】「i was carried away b...」の意味質問に回答する「i was carried away by the fragrance of the flowers」の翻訳結果について、「私は、花の香りに心を奪われました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-27 11:07:29英語勉強中さん回答削除依頼I was carried away by the heat of the talk. 話しのはずみに余計なことを言ってしまった - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/i+was+carried+away役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「i was carried away b...」の意味 「i was carried away by the fragrance of the flowers」の翻訳結果について、「私は、花の香りに心を奪われました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-27 11:07【教えて下さい】「i was carried away b...」の意味質問に回答する「i was carried away by the fragrance of the flowers」の翻訳結果について、「私は、花の香りに心を奪われました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-27 11:07:29英語勉強中さん回答削除依頼I was carried away by the heat of the talk. 話しのはずみに余計なことを言ってしまった - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/i+was+carried+away役に立った0