英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「i'd rather li... 英語勉強中さん2015-10-22 13:59【教えて下さい】「i'd rather live a li...」の意味質問に回答する「i'd rather live a life of "oh wells" than "what ifs"」の翻訳結果について、「私は、むしろ人生を送ります「ああ」「もしも」より「井戸」」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-22 13:59:5002324回答削除依頼私は"そんなもん…"よりも"やってみようかな"という人生をおくった方が良い。こんな感じかな⁇役に立った02015-10-16 12:39:47葉月回答削除依頼99.9%違う気がします…。私は「私は、むしろ(もしも)の人生よりも(上手い)人生を送っている。」と、いう意味だと思うのですがどうですか?あんまりうまくないし、むしろ違うかもしれませんが、役に立てたらいいなと思います。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-22 13:59【教えて下さい】「i'd rather live a li...」の意味質問に回答する「i'd rather live a life of "oh wells" than "what ifs"」の翻訳結果について、「私は、むしろ人生を送ります「ああ」「もしも」より「井戸」」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-22 13:59:5002324回答削除依頼私は"そんなもん…"よりも"やってみようかな"という人生をおくった方が良い。こんな感じかな⁇役に立った02015-10-16 12:39:47葉月回答削除依頼99.9%違う気がします…。私は「私は、むしろ(もしも)の人生よりも(上手い)人生を送っている。」と、いう意味だと思うのですがどうですか?あんまりうまくないし、むしろ違うかもしれませんが、役に立てたらいいなと思います。役に立った0