英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「i'd rather li... 英語勉強中さん2015-10-22 13:59【教えて下さい】「i'd rather live a li...」の意味質問に回答する「i'd rather live a life of "oh wells" than "what ifs"」の翻訳結果について、「私は、むしろ人生を送ります「ああ」「もしも」より「井戸」」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-22 13:59:5002324回答削除依頼私は"そんなもん…"よりも"やってみようかな"という人生をおくった方が良い。こんな感じかな⁇役に立った02015-10-16 12:39:47葉月回答削除依頼99.9%違う気がします…。私は「私は、むしろ(もしも)の人生よりも(上手い)人生を送っている。」と、いう意味だと思うのですがどうですか?あんまりうまくないし、むしろ違うかもしれませんが、役に立てたらいいなと思います。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-22 13:59【教えて下さい】「i'd rather live a li...」の意味質問に回答する「i'd rather live a life of "oh wells" than "what ifs"」の翻訳結果について、「私は、むしろ人生を送ります「ああ」「もしも」より「井戸」」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-22 13:59:5002324回答削除依頼私は"そんなもん…"よりも"やってみようかな"という人生をおくった方が良い。こんな感じかな⁇役に立った02015-10-16 12:39:47葉月回答削除依頼99.9%違う気がします…。私は「私は、むしろ(もしも)の人生よりも(上手い)人生を送っている。」と、いう意味だと思うのですがどうですか?あんまりうまくないし、むしろ違うかもしれませんが、役に立てたらいいなと思います。役に立った0