【教えて下さい】「if we gotta do this,...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「if we gotta do this, might as well go all the way with it」
の翻訳結果について、
「我々がこうしなければならなくて、それに全面的に同意した方がよいならば、」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-11-07 11:33:01

I may as well go now.
もう出かける方がよかろう。 - Tanaka Corpus
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+as+well+go