英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「it had been put l... 英語勉強中さん2015-10-17 18:49【教えて下さい】「it had been put lemo...」の意味質問に回答する「it had been put lemon on tried chicken.」の翻訳結果について、「それは、試験済みのchicken.の上の置かれたレモンでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 18:49:54配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼前後の文脈がないと、triedの解釈がわかりづらいのですが、「それは、味見した(つまんでみた、試してみた?)チキンの上に乗っていたレモンだった。」という意味です。役に立った0 関連する質問これ の意味は?Don't be close. の意味は?worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「it had been put lemo...」の意味 「it had been put lemon on tried chicken.」の翻訳結果について、「それは、試験済みのchicken.の上の置かれたレモンでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-17 18:49【教えて下さい】「it had been put lemo...」の意味質問に回答する「it had been put lemon on tried chicken.」の翻訳結果について、「それは、試験済みのchicken.の上の置かれたレモンでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 18:49:54配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼前後の文脈がないと、triedの解釈がわかりづらいのですが、「それは、味見した(つまんでみた、試してみた?)チキンの上に乗っていたレモンだった。」という意味です。役に立った0