英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「it had been put l... 英語勉強中さん2015-10-17 18:49【教えて下さい】「it had been put lemo...」の意味質問に回答する「it had been put lemon on tried chicken.」の翻訳結果について、「それは、試験済みのchicken.の上の置かれたレモンでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 18:49:54配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼前後の文脈がないと、triedの解釈がわかりづらいのですが、「それは、味見した(つまんでみた、試してみた?)チキンの上に乗っていたレモンだった。」という意味です。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-17 18:49【教えて下さい】「it had been put lemo...」の意味質問に回答する「it had been put lemon on tried chicken.」の翻訳結果について、「それは、試験済みのchicken.の上の置かれたレモンでした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 18:49:54配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼前後の文脈がないと、triedの解釈がわかりづらいのですが、「それは、味見した(つまんでみた、試してみた?)チキンの上に乗っていたレモンだった。」という意味です。役に立った0