英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「life always gets ... 英語勉強中さん2015-11-04 12:47【教えて下さい】「life always gets har...」の意味質問に回答する「life always gets harder near the summit」の翻訳結果について、「人生は、常にサミットの近くでより苛酷になります」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 12:47:22英語勉強中さん回答削除依頼From the area near the summit we can get a full view of Nara Basin.山頂の付近は、奈良盆地が一望できる。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+near+the+summit役に立った0 関連する質問WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は?今からコピーする英語 の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「life always gets har...」の意味 「life always gets harder near the summit」の翻訳結果について、「人生は、常にサミットの近くでより苛酷になります」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-04 12:47【教えて下さい】「life always gets har...」の意味質問に回答する「life always gets harder near the summit」の翻訳結果について、「人生は、常にサミットの近くでより苛酷になります」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 12:47:22英語勉強中さん回答削除依頼From the area near the summit we can get a full view of Nara Basin.山頂の付近は、奈良盆地が一望できる。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+near+the+summit役に立った0