英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「maybe they're... 英語勉強中さん2015-10-29 05:42【教えて下さい】「maybe they're sizing...」の意味質問に回答する「maybe they're sizing up the calf.」の翻訳結果について、「多分、彼らは子牛を判断しているでしょう。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 05:42:37配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼size(sizing)に「計量(測定)」「査定(評価)」の意味がありますので、「多分彼らは、子牛を計量(査定)しているのでしょう。」とすると、解りやすいと思います。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-29 05:42【教えて下さい】「maybe they're sizing...」の意味質問に回答する「maybe they're sizing up the calf.」の翻訳結果について、「多分、彼らは子牛を判断しているでしょう。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 05:42:37配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼size(sizing)に「計量(測定)」「査定(評価)」の意味がありますので、「多分彼らは、子牛を計量(査定)しているのでしょう。」とすると、解りやすいと思います。役に立った0