辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 05:42

【教えて下さい】「maybe they're sizing...」の意味

「maybe they're sizing up the calf.」
の翻訳結果について、
「多分、彼らは子牛を判断しているでしょう。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 05:42:37
配偶者が英語ネイティブさん

size(sizing)に「計量(測定)」「査定(評価)」の意味がありますので、
「多分彼らは、子牛を計量(査定)しているのでしょう。」とすると、解りやすいと思います。

関連する質問