英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「maybe they're... 英語勉強中さん2015-10-29 05:42【教えて下さい】「maybe they're sizing...」の意味質問に回答する「maybe they're sizing up the calf.」の翻訳結果について、「多分、彼らは子牛を判断しているでしょう。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 05:42:37配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼size(sizing)に「計量(測定)」「査定(評価)」の意味がありますので、「多分彼らは、子牛を計量(査定)しているのでしょう。」とすると、解りやすいと思います。役に立った0 関連する質問for の意味は?You can read a newspaper the way you want to の意味は?Your Requested Mailbox Export is Ready の意味は?Your Requested Mailbox Export is Ready の意味は?care for some more tea, dear? の意味は?
英語勉強中さん2015-10-29 05:42【教えて下さい】「maybe they're sizing...」の意味質問に回答する「maybe they're sizing up the calf.」の翻訳結果について、「多分、彼らは子牛を判断しているでしょう。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 05:42:37配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼size(sizing)に「計量(測定)」「査定(評価)」の意味がありますので、「多分彼らは、子牛を計量(査定)しているのでしょう。」とすると、解りやすいと思います。役に立った0