英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「min. 60 mm, over ... 英語勉強中さん2015-11-04 11:42【教えて下さい】「min. 60 mm, over 800...」の意味質問に回答する「min. 60 mm, over 800 mm without either a roller unit or second person」の翻訳結果について、「分60mm(ローラー単位か2人目の人のない800mm以上の)」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 11:42:01英語勉強中さん回答削除依頼without either explanation or preparation説明も準備も無しで - http://ejje.weblio.jp/sentence/content/without+either役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-11-04 11:42【教えて下さい】「min. 60 mm, over 800...」の意味質問に回答する「min. 60 mm, over 800 mm without either a roller unit or second person」の翻訳結果について、「分60mm(ローラー単位か2人目の人のない800mm以上の)」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 11:42:01英語勉強中さん回答削除依頼without either explanation or preparation説明も準備も無しで - http://ejje.weblio.jp/sentence/content/without+either役に立った0