辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-19 15:48

【教えて下さい】「not as strongly bind...」の意味

「Not as strongly binding, as are duties of justice, but the duties of justice, but the duties of humanity are duties nonetheless.」
の翻訳結果について、
「強く結合するようにでなく、正義の任務であるように、正義の任務以外の、しかし、それにもかかわらず、人類の責務は任務です。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-19 15:48:33
英語勉強中さん

not a single person
誰一人として, 誰ひとりとして, だれ一人として

http://ejje.weblio.jp/content/not+a+single+person

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「not as strongly bind...」の意味

「Not as strongly binding, as are duties of justice, but the duties of justice, but the duties of humanity are duties nonetheless.」
の翻訳結果について、
「強く結合するようにでなく、正義の任務であるように、正義の任務以外の、しかし、それにもかかわらず、人類の責務は任務です。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答を入力する