辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-19 15:48

【教えて下さい】「not as strongly bind...」の意味

「Not as strongly binding, as are duties of justice, but the duties of justice, but the duties of humanity are duties nonetheless.」
の翻訳結果について、
「強く結合するようにでなく、正義の任務であるように、正義の任務以外の、しかし、それにもかかわらず、人類の責務は任務です。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-19 15:48:33
英語勉強中さん

not a single person
誰一人として, 誰ひとりとして, だれ一人として

http://ejje.weblio.jp/content/not+a+single+person

関連する質問