英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「one of the older ... 英語勉強中さん2015-11-01 05:53【教えて下さい】「one of the older boy...」の意味質問に回答する「one of the older boys reduced the small child to tears」の翻訳結果について、「年上の男の子の1人は、小さな子を泣かせました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 05:53:53配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼あってますよ。「reduce ~ to tears」で「~を泣かす」という意味があります。役に立った0 関連する質問mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は? 東京で、あなたに特別なロマンチックな時間をお届けします の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は?今からコピーする英語 の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「one of the older boy...」の意味 「one of the older boys reduced the small child to tears」の翻訳結果について、「年上の男の子の1人は、小さな子を泣かせました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-01 05:53【教えて下さい】「one of the older boy...」の意味質問に回答する「one of the older boys reduced the small child to tears」の翻訳結果について、「年上の男の子の1人は、小さな子を泣かせました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 05:53:53配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼あってますよ。「reduce ~ to tears」で「~を泣かす」という意味があります。役に立った0