英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「one of the older ... 英語勉強中さん2015-11-01 05:53【教えて下さい】「one of the older boy...」の意味質問に回答する「one of the older boys reduced the small child to tears」の翻訳結果について、「年上の男の子の1人は、小さな子を泣かせました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 05:53:53配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼あってますよ。「reduce ~ to tears」で「~を泣かす」という意味があります。役に立った0 関連する質問Don't be close. の意味は?worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「one of the older boy...」の意味 「one of the older boys reduced the small child to tears」の翻訳結果について、「年上の男の子の1人は、小さな子を泣かせました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-01 05:53【教えて下さい】「one of the older boy...」の意味質問に回答する「one of the older boys reduced the small child to tears」の翻訳結果について、「年上の男の子の1人は、小さな子を泣かせました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 05:53:53配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼あってますよ。「reduce ~ to tears」で「~を泣かす」という意味があります。役に立った0