英語勉強中さん
2015-11-02 11:40
【教えて下さい】「owing either to Pete...」の意味
「owing either to Peter's inexperience or Phyllis's good intentions, which had been rather pressing, or to some other cause,」
の翻訳結果について、
「ピーターの経験のなさまたはピュリスの良い意図(それはむしろ圧迫していました)に、または、なんらかの他の原因にどちらでも負っていること、」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
回答数 1
回答
2015-11-02 11:40:44