英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「take care of debt... 英語勉強中さん2015-11-07 17:44【教えて下さい】「take care of debt」の意味質問に回答する「take care of debt」の翻訳結果について、「負債を引き受けてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 17:44:30英語勉強中さん回答削除依頼負債をどうにかする役に立った0 関連する質問It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「take care of debt」の意味 「take care of debt」の翻訳結果について、「負債を引き受けてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-07 17:44【教えて下さい】「take care of debt」の意味質問に回答する「take care of debt」の翻訳結果について、「負債を引き受けてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 17:44:30英語勉強中さん回答削除依頼負債をどうにかする役に立った0