英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「the Foxwoods Casi... 英語勉強中さん2016-01-08 08:53【教えて下さい】「the Foxwoods Casino,...」の意味質問に回答する「the Foxwoods Casino, operated by the Mashantucket Pequot Indians in Connecticut」の翻訳結果について、「Foxwoodsカジノ(コネチカットでMashantucket Pequot Indiansによって操作される)」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2016-01-08 08:53:54働く女子さん回答削除依頼operated= 運営、経営する が正しい訳ではないでしょうか。「コネチカットでMashantucket Pequot Indiansが運営する。」役に立った0 関連する質問I was prepared to dislike の意味は?「知った」と「知っていた」の表し方 の意味は?we can turn these jeans off の意味は?be ready to の意味は?How soon “not now” becomes “never”. の意味は?
英語勉強中さん2016-01-08 08:53【教えて下さい】「the Foxwoods Casino,...」の意味質問に回答する「the Foxwoods Casino, operated by the Mashantucket Pequot Indians in Connecticut」の翻訳結果について、「Foxwoodsカジノ(コネチカットでMashantucket Pequot Indiansによって操作される)」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2016-01-08 08:53:54働く女子さん回答削除依頼operated= 運営、経営する が正しい訳ではないでしょうか。「コネチカットでMashantucket Pequot Indiansが運営する。」役に立った0