英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「the music is wrot... 高校生さん2015-11-23 19:17【教えて下さい】「the music is wroth l...」の意味質問に回答する「the music is wroth listening to」の翻訳結果について、「音楽は、怒って聞くことです」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-23 19:17:43英語勉強中さん回答削除依頼スペルミスしているので、翻訳は正しく表示されないでしょう。wrothでなくworthだと思われます。役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「the music is wroth l...」の意味 「the music is wroth listening to」の翻訳結果について、「音楽は、怒って聞くことです」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
高校生さん2015-11-23 19:17【教えて下さい】「the music is wroth l...」の意味質問に回答する「the music is wroth listening to」の翻訳結果について、「音楽は、怒って聞くことです」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-23 19:17:43英語勉強中さん回答削除依頼スペルミスしているので、翻訳は正しく表示されないでしょう。wrothでなくworthだと思われます。役に立った0