英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「to be produced wi... 英語勉強中さん2015-10-20 12:13【教えて下さい】「to be produced with ...」の意味質問に回答する「to be produced with particular features」の翻訳結果について、「特定の特徴で生み出されます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 12:13:40英語勉強中さん回答削除依頼「to be produced with particular features」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。特定の特徴で生み出されますhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/to+be+produced+with+particular+features役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「to be produced with ...」の意味 「to be produced with particular features」の翻訳結果について、「特定の特徴で生み出されます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-20 12:13【教えて下さい】「to be produced with ...」の意味質問に回答する「to be produced with particular features」の翻訳結果について、「特定の特徴で生み出されます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 12:13:40英語勉強中さん回答削除依頼「to be produced with particular features」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。特定の特徴で生み出されますhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/to+be+produced+with+particular+features役に立った0