辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2016-01-04 21:51

【教えて下さい】「visual up armored」の意味

「visual up armored」
の翻訳結果について、
「装甲ものの上のビジュアル」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2016-01-04 21:51:53
英語勉強中さん


その翻訳は誤りで、外観を武装するという意味です。
武装は本来armもしくはarmedになるのですが、upを前に置く事によりこのような意味になります。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「visual up armored」の意味

「visual up armored」
の翻訳結果について、
「装甲ものの上のビジュアル」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答を入力する