英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「visual up armored... 英語勉強中さん2016-01-04 21:51【教えて下さい】「visual up armored」の意味質問に回答する「visual up armored」の翻訳結果について、「装甲ものの上のビジュアル」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2016-01-04 21:51:53英語勉強中さん回答削除依頼その翻訳は誤りで、外観を武装するという意味です。武装は本来armもしくはarmedになるのですが、upを前に置く事によりこのような意味になります。役に立った6 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2016-01-04 21:51【教えて下さい】「visual up armored」の意味質問に回答する「visual up armored」の翻訳結果について、「装甲ものの上のビジュアル」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2016-01-04 21:51:53英語勉強中さん回答削除依頼その翻訳は誤りで、外観を武装するという意味です。武装は本来armもしくはarmedになるのですが、upを前に置く事によりこのような意味になります。役に立った6