英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「”wake up” chemica... かのぽ2015-10-07 10:49【教えて下さい】「”wake up” chemicals」の意味質問に回答する「”wake up” chemicals」の翻訳結果について、「化学製品を「目覚めさせてください」」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-07 10:49:10zoe回答削除依頼It's most likely "activate", or could you offer the entire context, that would help to clarify役に立った0 関連する質問It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「”wake up” chemicals」の意味 「”wake up” chemicals」の翻訳結果について、「化学製品を「目覚めさせてください」」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
かのぽ2015-10-07 10:49【教えて下さい】「”wake up” chemicals」の意味質問に回答する「”wake up” chemicals」の翻訳結果について、「化学製品を「目覚めさせてください」」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-07 10:49:10zoe回答削除依頼It's most likely "activate", or could you offer the entire context, that would help to clarify役に立った0