英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「will you take me ... 英語勉強中さん2015-12-28 14:42【教えて下さい】「will you take me as ...」の意味質問に回答する「will you take me as I am?」の翻訳結果について、「私がそうで、私を連れて行ってもらえますか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-28 14:42:25英語勉強中さん回答削除依頼映画「シンデレラ」では字幕で「ありのままの私を受け入れてくれますか?」と書かれていました。役に立った1 関連する質問That の意味は?That の意味は?文章 の意味は?It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「will you take me as ...」の意味 「will you take me as I am?」の翻訳結果について、「私がそうで、私を連れて行ってもらえますか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-12-28 14:42【教えて下さい】「will you take me as ...」の意味質問に回答する「will you take me as I am?」の翻訳結果について、「私がそうで、私を連れて行ってもらえますか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-28 14:42:25英語勉強中さん回答削除依頼映画「シンデレラ」では字幕で「ありのままの私を受け入れてくれますか?」と書かれていました。役に立った1