英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「with a deep knowl... 英語勉強中さん2015-10-20 12:30【教えて下さい】「with a deep knowledge」の意味質問に回答する「with a deep knowledge」の翻訳結果について、「深い知識で」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 12:30:17英語勉強中さん回答削除依頼Today, people with deep knowledge and insight are called "yushiki-sha," which is a legacy of this. なお今日、深い学識・見識を持つ人を「有識者(ゆうしきしゃ)」と呼ぶのはその名残である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパスhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/with+a+deep+knowledge役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「with a deep knowledge」の意味 「with a deep knowledge」の翻訳結果について、「深い知識で」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-20 12:30【教えて下さい】「with a deep knowledge」の意味質問に回答する「with a deep knowledge」の翻訳結果について、「深い知識で」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 12:30:17英語勉強中さん回答削除依頼Today, people with deep knowledge and insight are called "yushiki-sha," which is a legacy of this. なお今日、深い学識・見識を持つ人を「有識者(ゆうしきしゃ)」と呼ぶのはその名残である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパスhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/with+a+deep+knowledge役に立った0