回答
2022-12-13 12:46:43
BobEnglish
ハロー、クリスマスにラジオを聴いている、世の中の孤独な皆さん と言ってるだけで それ以外の意味はありません
folks という 呼びかけ しかしておらず 主語 述語はありません。
you folks で みなさん ですね you と folks 同じような単語を並べているだけなのを 難しく考えておられるのでしょうか
正確には you, folks あなたがた すなわち 普通の人 となるのでしょうが
カンマで区切れば その前後は同じことを 違った言い方をしている という意味がある
(英語の住所表示も Shibuya-ku, Tokyo カンマで 区切って Shibuya-ku 言い換えれば Tokyo という形になってますね )
ので カンマ省略した というか カンマを書くという わざわざ面倒なことはしないというか
out there は 世の中の くらいの意味ですね