辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

murashi
2023-10-06 15:18

お疲れ様です を英語に訳すと?

お疲れ様です

回答

2023-10-09 10:58:17

日本語の「お疲れ様です」という表現は、挨拶やねぎらいなどいろいろなシーンで使われますので、「お疲れ様」の対訳としての英語は存在しません。
日本語で「お疲れ様です」という時にどのようなシーンやシチュエーションでどのような意味を込めて言っているのかを考えて、その場や目的にふさわしい英語を言うことになります。
網羅することはできませんが、例えば
朝職場に出社して「お疲れ様です」という習慣がある職場では、この「お疲れ様です」は挨拶として使われていますので「Hello」や「Good morning」など適当な挨拶を充てがうことになります。
夕方職場で先輩や上司が先に帰宅される際に「お疲れ様です」という習慣がある職場では、この「お疲れ様です」は挨拶や労いを含む意味がありますので「See you tomorrow」や「Have a nice evening」など適当な英語の表現を充てがうことになります。
逆に職場で先輩や上司から部下などに向かって「お疲れ様です」という場合は、部下がやった仕事を認めて「よくやりましたね」「がんばりましたね」「大変でしたね」などの労いの意味になりますので「You did a wonderful job today.」「Thanks for a great job.」「It was a tough day, hope you get to relax now.」など、その場に合うことばを選んで英語で言うことになります。

関連する質問