ここでのroseの訳し方

うさうさ 2019-12-04 23:42:17
カテゴリ:英語の訳 英語の意味
頻出英文法・語法問題1000より940番
the population in city rose by 15,000 last year to 2,5million
訳)この都市の人口は昨年15,000人増えて250万人になった。

この場合のroseが分かりません。調べてもバラのとかの意味しかでてきません。どなたか教えてくれませんか?
#rose #頻出英文法


コメント

2
うさうさ 2019-12-04 23:42:16

返信遅れてすみません。ありがとうございます!

そんな事だったのか!恥ずかしいいぃぃ〜
1
英語勉強中さん 2019-12-03 12:26:34

ここでのrose は バラではなく rise の 過去形のrose ですね。

市の人口は昨年15,000人増加して250万人になりました。

という意味になると思います。