英語の質問箱日本語に訳すと?この英文をわかりやすく訳せません。 未設定2020-05-19 10:50この英文をわかりやすく訳せません。質問に回答するHello everyone, you're now watching Chemistry Cute Boy show.Or you can say Cute Boy Who has the best chemistry show.Absolutely, we're now keeping an eye on the poll to see who get how many votes.番組のMCが言っている台詞です。助けてください。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 10:50:28未設定回答削除依頼皆さんこんにちは。番組ケミストリーキュートボーイズがはじまりました。それとも、番組、一番相性の良いキュートボーイ!と呼んだほうがいいでしょうか?誰が一番多く票を獲得するのか、絶対に目が離せません!役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-19 10:50この英文をわかりやすく訳せません。質問に回答するHello everyone, you're now watching Chemistry Cute Boy show.Or you can say Cute Boy Who has the best chemistry show.Absolutely, we're now keeping an eye on the poll to see who get how many votes.番組のMCが言っている台詞です。助けてください。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 10:50:28未設定回答削除依頼皆さんこんにちは。番組ケミストリーキュートボーイズがはじまりました。それとも、番組、一番相性の良いキュートボーイ!と呼んだほうがいいでしょうか?誰が一番多く票を獲得するのか、絶対に目が離せません!役に立った1