辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-09-03 14:10

この違いは何でしょうか?

Cancerは固有名詞です
There was a Cancer emitting light

There was a emitting light Cancer

あと、後者は文法的にどうなのでしょうか?

回答

2022-09-03 22:50:21
Kevin@MusicoLingo

どちらの文も変です。こういうことでしょうか。

Cancer was there, emitting light.
Cancer がそこにいた。光を放ちながら。

There, Cancer was emitting light.
そこで Cancer は光を放っていた。

There was light emitted by Cancer.
Cancer によって放たれた光があった。

Cancer が固有名詞(名前)ということですから、「a」は付きません。例外的に、スポーツチームのメンバー(例えば the Tigers というチームなら選手一人は a Tiger)とか、ブランドの一品(例えば一台のトヨタ車は a Toyota)ということはありますが、この Cancer は、そういうものではないと勝手に仮定しています。

「There was (固有名詞)」というのは、「(固有名詞) was there」の倒置として可能かもしれません。普通は「(固有名詞) was there」です。

「There was…」(…があった) の意味で使うなら、「…」の部分は一般名詞です。

There was a smartphone on the table, emitting light in the dark.
テーブルの上に (一つの) スマホがあった。暗闇の中で光を放ちながら。

関連する質問