辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-04-10 07:07

この長文の4% の意味は?

The U. S. accounts for 4% of the world's population but roughly 40% of civilian gun ownership.

世界の人口の4% を米国が占めていて、それは一般人の銃所有者の40%を除く、ということは、どういうことでしょうか。

回答

2021-04-13 03:37:06
Kevin@MusicoLingo

also は間違いです。be 動詞だからとか、ニュース番組だからとかではなく、同じ言葉が重複するときには省略します。

I have one candy.
I have four hungry children.

これを but でつなぐと、

I have one candy, but I have four hungry children.

重複しているところを省略すると、

I have one candy but four hungry children.

ご質問に当てはめます。

The U.S. accounts for 4% of the world’s population. The U.S. accounts for roughly 40% of civilian gun ownership in the world.

この2つの文を、but でつなげると、

The U.S. accounts for 4% of the world's population, but the U.S. accounts for roughly 40% of civilian gun ownership in the world.

重複しているところを省略すると、

The U.S. accounts for 4% of the world's population but roughly 40% of civilian gun ownership.

U.S. の S の前にスペースは要りません。

2021-04-12 15:16:53

The U. S. accounts for 4% of the world's population but also it accounts for roughly 40% of civilian gun ownership worldwide.

のようなことでしょうか。

接続詞の後は、主語が同じ場合、be ではない動詞でも、主語と動詞の省略が可能でしょうか。
それともこの文については、ニュース番組にある省略でしょうか?

2021-04-10 07:29:36

このbutは「しかし」の意味ではないでしょうか?
世界の人口の4%を占める米国人であるが、(世界の)一般人の銃所有者のおよそ40%が米国人である。

関連する質問