英語の質問箱長文の翻訳依頼これを日本語に訳すとどうなりますか? 未設定2022-12-21 14:52これを日本語に訳すとどうなりますか?質問に回答するThe teacher tired to make himself heard in the noisy classroom.回答数 2質問削除依頼回答2023-02-11 21:27:41未設定回答削除依頼make oneself heardで「(聞こえにくい状況で)声を届かせる、きかせる」という意味になります。make oneself understoodて「理解してもらう」と一緒に憶えておくといいと思います。訳:その教師はうるさい教室で、声を届かせるよう努めた。役に立った12022-12-21 18:01:45未設定回答削除依頼The teacher tried to make himself heard in the noisy classroom.please put this sentence into GT. you can get a Japanese translation.I suppose teacher said that 'Be quiet or I'll quit today's lesson'.:GT.https://translate.google.co.jp/?hl=ja&sl=en&tl=ja&op=translate役に立った1 関連する質問長すぎる文の翻訳論文の意味するところがわからない翻訳をお願いします。自動翻訳したら意味が分からなっかたので、分かりやすい日本語訳お願いします。主語を変えたい この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 これを日本語に訳すとどうなりますか? The teacher tired to make himself heard in the noisy classroom. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2022-12-21 14:52これを日本語に訳すとどうなりますか?質問に回答するThe teacher tired to make himself heard in the noisy classroom.回答数 2質問削除依頼回答2023-02-11 21:27:41未設定回答削除依頼make oneself heardで「(聞こえにくい状況で)声を届かせる、きかせる」という意味になります。make oneself understoodて「理解してもらう」と一緒に憶えておくといいと思います。訳:その教師はうるさい教室で、声を届かせるよう努めた。役に立った12022-12-21 18:01:45未設定回答削除依頼The teacher tried to make himself heard in the noisy classroom.please put this sentence into GT. you can get a Japanese translation.I suppose teacher said that 'Be quiet or I'll quit today's lesson'.:GT.https://translate.google.co.jp/?hl=ja&sl=en&tl=ja&op=translate役に立った1