英語の質問箱長文の翻訳依頼翻訳をお願いします。 peroncho2022-01-26 22:03翻訳をお願いします。質問に回答する文 Sometimes, we may even end up tearing it since it starts to wear out after it is repeatedly folded and unfolded. 回答数 1質問削除依頼回答2024-09-27 17:32:28shiroku回答削除依頼何度も折りたたんだり広げたりしているうちに傷んでしまい、破れてしまうこともあります。となります。役に立った0 関連する質問翻訳をお願いします。自動翻訳したら意味が分からなっかたので、分かりやすい日本語訳お願いします。主語を変えたい下の文章の翻訳お願いしますこの英文はどんな訳になりますか
peroncho2022-01-26 22:03翻訳をお願いします。質問に回答する文 Sometimes, we may even end up tearing it since it starts to wear out after it is repeatedly folded and unfolded. 回答数 1質問削除依頼回答2024-09-27 17:32:28shiroku回答削除依頼何度も折りたたんだり広げたりしているうちに傷んでしまい、破れてしまうこともあります。となります。役に立った0