英語の質問箱日本語に訳すと?これを日本語に訳するとどうなるのでしょうか 未設定2020-05-19 10:35これを日本語に訳するとどうなるのでしょうか質問に回答する the little fellow seemed neither to have lost his way nor to be dying exhaustion or hanger or thirst or fright回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 10:35:06未設定回答削除依頼その小さい男の子は迷子になっているようにも、疲れ果てているようにも、お腹がすいたり喉が渇いているようにも、怖がっているようにも見えない。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2020-05-19 10:35これを日本語に訳するとどうなるのでしょうか質問に回答する the little fellow seemed neither to have lost his way nor to be dying exhaustion or hanger or thirst or fright回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 10:35:06未設定回答削除依頼その小さい男の子は迷子になっているようにも、疲れ果てているようにも、お腹がすいたり喉が渇いているようにも、怖がっているようにも見えない。役に立った0