英語の質問箱日本語に訳すと?これを日本語に訳するとどうなるのでしょうか? 未設定2020-05-31 11:04これを日本語に訳するとどうなるのでしょうか?質問に回答するSo I rapidly scribbled the drawing you see blow.回答数 2質問削除依頼回答2020-05-31 11:04:58yukky 47回答削除依頼N.S.様ありがとうございます。機械翻訳だと意味が良く分からなかったので助かりました。役に立った12020-05-25 00:30:38N. S.回答削除依頼和訳:なので、私は急いで、下の絵を走り描きしました。the drawing you see below で「下にある(のをあなたが見ることのできる)絵」という意味です。scribble は何かを描くにしても、丁寧に描くのではなく、急いで、大まかに、時には乱暴に、描くイメージのある動詞です。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 これを日本語に訳するとどうなるのでしょうか? So I rapidly scribbled the drawing you see blow. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-31 11:04これを日本語に訳するとどうなるのでしょうか?質問に回答するSo I rapidly scribbled the drawing you see blow.回答数 2質問削除依頼回答2020-05-31 11:04:58yukky 47回答削除依頼N.S.様ありがとうございます。機械翻訳だと意味が良く分からなかったので助かりました。役に立った12020-05-25 00:30:38N. S.回答削除依頼和訳:なので、私は急いで、下の絵を走り描きしました。the drawing you see below で「下にある(のをあなたが見ることのできる)絵」という意味です。scribble は何かを描くにしても、丁寧に描くのではなく、急いで、大まかに、時には乱暴に、描くイメージのある動詞です。役に立った0