英語の質問箱長文の翻訳依頼どう訳しますか? 未設定2021-10-28 11:03どう訳しますか?質問に回答する Pulling ahead of the pack at a Fortune 50 industrial company. どう訳しますか?回答数 1質問削除依頼回答2021-10-28 20:02:21Kevin@MusicoLingo回答削除依頼これだけでは完全な文ではないので、変な和訳かもしれませんが、「Fortune 50 に選ばれた製造メーカーの社員の中で、頭角を表すこと」です。役に立った1 関連する質問オンラインゲームにて 翻訳してくださいお願いしますI have to know! 翻訳において、原文にない補足情報を付加するか否かについて学校の自分の趣味についての作文添削
未設定2021-10-28 11:03どう訳しますか?質問に回答する Pulling ahead of the pack at a Fortune 50 industrial company. どう訳しますか?回答数 1質問削除依頼回答2021-10-28 20:02:21Kevin@MusicoLingo回答削除依頼これだけでは完全な文ではないので、変な和訳かもしれませんが、「Fortune 50 に選ばれた製造メーカーの社員の中で、頭角を表すこと」です。役に立った1