英語の質問箱日本語に訳すと?どちらの文章が適切でしょうか。 未設定2020-05-19 06:54どちらの文章が適切でしょうか。質問に回答するどちらも正しいとしたら、どういう違いがありますか。I don't want to schools to close./I don't want to schools to be closed.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 06:54:55Ko-Nish回答削除依頼まず、schools の前に to は要らないです。I don’t want schools to close. 学校に閉鎖してほしくない。 これから閉鎖するかもしれないときに言います。I don’t want schools to be closed. 学校に閉鎖した状態でいてほしくない。 これからでもいいですし、すでに閉鎖中でもいいです。より広い状況で使えます。役に立った0 関連する質問 Non-essential service の意味は?オバマ夫妻の民主党応援スピーチ の意味は?Masturbating Smile の意味は?It is never an interruption. の意味は?What is the Tube? の意味は?
未設定2020-05-19 06:54どちらの文章が適切でしょうか。質問に回答するどちらも正しいとしたら、どういう違いがありますか。I don't want to schools to close./I don't want to schools to be closed.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 06:54:55Ko-Nish回答削除依頼まず、schools の前に to は要らないです。I don’t want schools to close. 学校に閉鎖してほしくない。 これから閉鎖するかもしれないときに言います。I don’t want schools to be closed. 学校に閉鎖した状態でいてほしくない。 これからでもいいですし、すでに閉鎖中でもいいです。より広い状況で使えます。役に立った0