英語の質問箱日本語に訳すと?どちらの文章が適切でしょうか。 未設定2020-05-19 06:54どちらの文章が適切でしょうか。質問に回答するどちらも正しいとしたら、どういう違いがありますか。I don't want to schools to close./I don't want to schools to be closed.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 06:54:55Ko-Nish回答削除依頼まず、schools の前に to は要らないです。I don’t want schools to close. 学校に閉鎖してほしくない。 これから閉鎖するかもしれないときに言います。I don’t want schools to be closed. 学校に閉鎖した状態でいてほしくない。 これからでもいいですし、すでに閉鎖中でもいいです。より広い状況で使えます。役に立った0 関連する質問grounded の意味は?文法解釈について の意味は?Live up to it の意味は?Live up yo it の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?
未設定2020-05-19 06:54どちらの文章が適切でしょうか。質問に回答するどちらも正しいとしたら、どういう違いがありますか。I don't want to schools to close./I don't want to schools to be closed.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-19 06:54:55Ko-Nish回答削除依頼まず、schools の前に to は要らないです。I don’t want schools to close. 学校に閉鎖してほしくない。 これから閉鎖するかもしれないときに言います。I don’t want schools to be closed. 学校に閉鎖した状態でいてほしくない。 これからでもいいですし、すでに閉鎖中でもいいです。より広い状況で使えます。役に立った0